- 追加された行はこの色です。
- 削除された行はこの色です。
* ガリレオ変換 [#z37f3038]
-ページ: [[査読/回転する剛体上の座標(Joh著)]]
-投稿者: [[CO]]
-カテゴリー: 表記
-状態: 独り言
-投稿日: 2005-09-15 (木) 22:50:59
** メッセージ [#ob3c5758]
シリーズが増えていますね :)
二個目の注釈で「ガリレオ変換」という言葉に違和感を感じて調べてみたのですが、「ガリレオ変換」と「ガリレイ変換」どちらも使われているみたいですね。
普通は○○変換といった場合に、first name と last name のどちらを当てはめるんでしょう・・。ローレンツ変換の「ローレンツ」は last name ?
** 返答 [#b0fb2a80]
-ローレンツはFamily Nameだと思います。えっと…また三省堂の小事典に頼りますと「Lorentz, Hendrik Antoon」とありました。ガリレオ変換でも大した違和感じゃないですが、私もガリレイ変換という方が馴染みがあります。 -- [[山本明]] &new{2005-09-16 (金) 21:39:00};
-では、ガリレイ変換にいたします :) -- [[Joh]] &new{2005-09-16 (金) 21:43:15};
-ガリレイ変換にしました。 -- [[Joh]] &new{2005-09-18 (日) 07:25:44};
#comment
#br
#topicpath